Category Archives: Traducciones

Black Metal, de David Fishkind: « Sábado II »

Sábado II En el mercadillo un conejo colgaba desollado por los pies; Papá compró venado. El sabor escapa con tacto y presteza pasa el serrín. Un hombre sella cartas con imágenes no solicitadas. Tal y como los doctores responden sin previo aviso geles recubriendo las

Black Metal, de David Fishkind: « Viernes II »

Viernes II Relajación repentina inflamación de los nódulos linfáticos con frecuencia a causa de infección es rara vez causa del cáncer. Viajo en autobús por la tarde. Un billete de diez dólares revolotea por la acera. En la oscuridad se borran los colores de los

Black Metal, de David Fishkind: « Jueves »

Jueves Antes del black metal aún había tapicería azul en los hogares. La próxima vez que abra una puerta el hombre podría encontrarse con un pretexto o desnudo y confuso tanteando un coche cerrado. Se ha golpeado en la cara en la puerta de la

Black Metal, de David Fishkind: « Miércoles »

Miércoles Las cenizas de Abby están en una lata sobre la mesa de la cocina hay bombones de Papá para Mamá. En el centro de la ciudad una señal advertía de la sequía: había restricciones para el baño; el jardín se arrugó. Alguien que hablaba

Black Metal, de David Fishkind: « Martes »

Martes La gasolinera está llena de fanta. Llevo un sombrero para ocultar todas las certezas que conozco. Junto a los surtidores escucho los sonidos. El rayo mece en sus rodillas mi joven corazón. agarro la fanta, pero no me preocupo de este abrazo hay algo

Black Metal, de David Fishkind: « Lunes »

Lunes El sol derrama sobre la montaña pequeñas estaciones de Juicio Final. La nieve hace tambalearse a un pájaro contra la luz está pidiendo una pasa. Cuando me hago a la pala fuera del jardín comienzo un nuevo régimen de dar o quitar a las

Black Metal, de David Fishkind: « Domingo »

Domingo El puente discurría por encima del estanque y a lo largo de un estrecho sendero a la autopista. Entonces cegaron el estanque y construyeron una inmensa esfera de pizarra. Se alzó. Cuerpo oscuro contra la amarilla luz. El humo danzó indolentemente contoneándose, con los

Black Metal, de David Fishkind: « Sábado »

Sábado En la lavandería puedes conseguir un mp3 en una de esas máquinas con gancho. Mamá llamó para decir que C— tiene cáncer. Alguien hablaba de tirar de una patada a alguien de su bici. A veces pienso en conducir por la Alemania del sur

Black Metal, de David Fishkind: «Viernes»

David Fishkind, autor de Black Metal, es un joven poeta y narrador nacido en 1990 en la ciudad de Worcester (Massachusetts). Estudió Inglés y Escritura creativa en la Universidad de Nueva York. Ha publicado textos en internet, en revistas literarias y en autoediciones. Puedes visitar