Archivo de categorías: Traducciones

Katia-Sofia Hakim. Especial feminismos. Revista Aullido literatura poesía

Poemas inéditos de Katia – Sofía Hakim

Poemas de Katia – Sofía Hakim / Traducción del francés: Blanca Berjano Katia-Sofía Hakim (Bayonne, 1988) es una poeta, traductora y musicóloga francesa de origen palestino. Forma parte de un colectivo de poetas jóvenes con el que ha publicado la antología Génération Poésie Debout (Temps des Cerises,

Traducciones del poeta italiano Maurizio Cucchi. Traducción: Esteban Nicotra. Revista Aullido poesía literatura

Traducciones del poeta italiano Maurizio Cucchi

Traduce | Esteban Nicotra Maurizio Cucchi (Milán, 20 de septiembre de 1945), Licenciado en letras es consultor editorial, crítico literario, poeta y traductor, además de trabajar como publicista. Es uno de los poetas italianos más importantes del Secondo Novecento. En 1976 debuta en la literatura publicando

Nora Gomringer

Nora Gomringer en cuatro textos traducidos de «Monster poems»

Nora Gomringer (Neunkirchen, 1980) vive en Bamberg donde dirige la Casa Internacional de Artistas Villa Concordia. Realizó estudios de Inglés, Alemán e Historia de Arte en la Universidad Otto-Friedrich. Escribe para la radio y para algunas paginas culturales de diarios. Ha publicado 17 libros de

akim a. j. willems

Dos poemas de akim a. j. willems traducidos al español

Traduce | Micaela van Muylem akim a.j willems (Turnhout, 1974) es un escritor, poeta, intérprete y artista visual belga flamencoparlante, organizador del festival de poesía Poëzie in de Oude Pastorie. Willems comenzó a escribir poesía en torno al año 1990, publicando por primera vez en

Poesía eslovena: Dane Zajc traducido al castellano. Revista Aullido poesía literatura.

Poesía eslovena: Dane Zajc traducido al castellano

Dane Zajc (1929-2005), poeta y dramaturgo, también autor de literatura juvenil, considerado uno de los principales autores de la literatura eslovena de la posguerra[1]. Escribe y traduce | Iva Vogrič   La obra literaria de Dane Zajc se caracteriza por un sentimiento profundamente oscuro y

Kayo Chingonyi: Iniciación o Kumukanda

Traduce | José Manuel Romero Santos Kayo Chingonyi nació en Zambia en 1987 y se trasladó a Reino Unido cuando tenía seis años tras el fallecimiento de su padre. Vivió en Newcastle, Londres y Essex y su madre falleció cuando tenía trece años. Era un