Una muestra de «El poema es el mar» y «La palabra poesía» de Félix Viñas Robayna

Félix Viñas Robayna (Lanzarote, 1978) en las Islas Canarias. Es licenciado en periodismo y autor de poesía. Se ha interesado en la escritura de poemas desde los años universitarios y antes, ya desde los años del bachillerato, la poesía tuvo un lugar preponderante para él, siendo la base de su reflexión para trabajar posteriormente y desarrollar el concepto de esta obra en la que aparece estos títulos que muestran un gran compromiso literario, ético y humano.

El autor estudió por su cuenta psicología, concretamente, la obra de Carl Jung y se adentró en distintas lecturas de los principales libros del esoterismo, la búsqueda del ser, que se basan en el  autoconocimiento, para poder llegar más tarde a describir el proceso de despertar desde la poesía. Este proceso lleva en última instancia a ver las cosas tal y como son, a conocerse a sí mismo, a situar la percepción en la compresión transparente del creador, como fundamento y principio de la misma conciencia. La «Poesía del Despertar», es pues, cómo denomina Viñas Robayna a su obra, que anuncia ser el comienzo de un nuevo campo poético integrador de todos los campos del saber en la observación poética.

Félix Viñas Robayna es autor de El poema es el mar (2024) y La palabra poesía (2024). Además, se encuentra en preparación su tercer poemario El poema es la red social. Los textos que componen esta muestra forman parte de sus dos primeros libros.


La obra de arte y el poema

.
.
.
Una habitación es una obra de arte
Porque en ella yo puedo leer el poema
El edificio donde está la habitación es una obra de arte
Porque en él yo puedo leer el poema
Los adoquines de las aceras de las calles son una obra de arte
Porque cuando paso por la calle yo puedo leer el poema
Los parques son una obra de arte
Porque en ellos puedo leer el poema
Los anfiteatros abiertos son una obra de arte
Porque en ellos yo puedo leer el poema
Las motos y coches son una obra de arte
Porque en ellos yo puedo leer el poema
La carretera es una obra de arte
Porque en ella yo puedo leer el poema
La lancha acuática es una obra de arte
Porque en ella yo puedo leer el poema
El aeropuerto es una obra de arte
Porque en él yo puedo leer el poema
El avión es una obra de arte
Porque en él yo puedo leer el poema
Y cuando leo el poema te recuerdo
Y con él recuerdo la obra de arte
.
.
.
De El poema es el mar (2024)

El poema del tendido eléctrico

.
.
.
El tendido eléctrico pasa cerca de aquí
Y llega la electricidad a mi casa
El tendido eléctrico llega a todas partes
Yo quiero enviar mi poema por el tendido eléctrico
El tendido eléctrico pasa por el desierto
Mi poema pasaría por el medio del desierto

El tendido eléctrico pasa por fondo del mar
Podría mi poema atravesar los mares por el tendido eléctrico
¡Y llegar hasta la tundra!

Un día el tendido eléctrico será subterráneo
Y eso mejorará los paisajes naturales y la ciudad
Para ese día también quisiera enviar mi poema por el tendido eléctrico
Porque el tendido eléctrico llega a todas partes

Y si hay rincones en el mundo que no necesitan tendido eléctrico
Es porque mi poema ya está presente en ellos
Tan presente como las montañas y los valles

Mí poema se escucha en la Naturaleza
Naturaleza viva es mi poema
.
.
.
De El poema es el mar (2024)

El poema del desierto

.
.
.
En el desierto hay dunas que son como el mar
Las notas que suenan sin oírse se oyen en el desierto
¿Cuál es el significado de la infinidad del desierto?
¿Qué tesoros guarda bajo la arena?
Vestigios de civilizaciones ya pasadas
Duermen bajo la arena

¿Qué animales se atreven a desafiar al desierto
Que resisten el calor del día y el frío de la noche?

¿Cuántos granos de arena componen el desierto?
El viento dibuja en las dunas

¿Cómo se ven las estrellas por la noche en el desierto?
¡No hay otras luces que las estrellas plenas!
Ellas son el centro del espectáculo del desierto
El cielo inmenso lo cubre todo

¿Qué descubres cuando llegas al desierto?
¡Cómo su presencia infinita te da la bienvenida!
¿Qué se oye, qué se oye?
¡Qué versos musita el desierto!

¿Cómo despierta el desierto en su sueño?
¿Qué dicen los viajeros cuando encuentran el oasis?
Durante el día el Sol no deja de brillar en la ausencia de nubes
Los espejismos brotan de la arena imitando el agua
Que un día era un río que pasaba
En el mismo lugar donde ahora hay dunas

¿Cuál es el verbo silencioso que habita en el desierto?
¿Cómo es el discurrir trazado entre las dunas?
¿Cómo es tan plena la noche?
¿Cómo tan total el día?

¿Qué cualidad tiene el desierto?
Que el viajero despierto ensueña en sus dunas
¿Cuál es la palabra del desierto?
La inmensidad del desierto nos llama
.
.
.
De El poema es el mar (2024)

Poema de la máquina robot

.
.
.
Cuando una máquina o un robot imite la fotosíntesis
¿Le llamaremos hoja de árbol?
Cuando una máquina o robot imite a la semilla
¿Le llamaremos impulso de vida?
Cuando una máquina o robot imite el aire
¿Le llamaremos atmósfera?
Cuando una máquina o robot
Imite los rayos del Sol
¿Le llamaremos Sol?
Cuando una máquina o robot
Imite a los peces del mar
¿Les llamaremos peces del mar?
Cuando una máquina o robot imite al Sol
¿Le llamaremos Sol?
Cuando una máquina o robot imite a la poesía
¿Le llamaremos poema?
.
.
.
De La palabra poesía (2024)

El río

.
.
.
El río está lleno de tiempo
¡Es la luz que se encuentra con el mar!
El tiempo de la nieve que se hizo agua de río
Y que fue a parar a la eternidad del mar
Hay eternidad en el principio, la nieve
Hay eternidad en el final, el mar
Y el mar es principio de la nieve
Cuando nacieron de él las nubes
Que llegaron a la alta montaña
Y desde la eternidad de la alta montaña
Chorrearon eternidad
Agua impregnadora y eterna
Que creas el río
Desde el cielo hasta el mar
¡Estás en todas partes!
Agua Universal
.
.
.
De La palabra poesía (2024)

Ambivalencia acústica

.
.
.
Las palabras no se equivocan
Significan lo que significan
Pero si yo digo cobre entiendes oro
Y si digo anda entiendes vuela
Si yo digo curva entiendes recta
Si yo digo diáspora entiendes llegada a Tu origen
¡Tu origen está en todas partes
Donde te encuentras!

Las palabras no se equivocan
Significan lo que significan
Con su claridad alimentan el significado
Pero si yo digo Palabra Tú entiendes luz
Si yo digo cierto Tú dices verdad
Si yo digo luna Tú entiendes Sol
Si yo digo tiempo Tú dices eternidad

Si yo digo verso Tú dices poema
Si yo digo canta Tú dices bailar
Si yo digo estático Tú entiendes viaje
Si yo digo cántaro Tú dices llenar

Si yo digo fruto Tú dices árbol
Si yo digo agua Tú entiendes lluvia
Si yo digo lluvia Tú dices mar
Si yo digo afluente Tú entiendes río

Si yo digo susurro Tú dices aliento
Si yo digo planeta Tú entiendes universo
Si yo digo árbol Tú dices Vida
Si yo digo infinito Tú entiendes Yo
Si yo digo yo Tú dices Verbo
Si yo digo verbo Tú dices Luz

¡Hágase la luz, hágase la luz!

Las palabras no se equivocan
Significan lo que significan

Luz de la Luz
Luz creadora
¡Estás en todas partes
Dónde nos encuentras!
.
.
.
De La palabra poesía (2024)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *